In Luke 19:11-12, it identifies these words of JC as part of a parable concerning "a certain noble man." According to _Isaac Asimov's Guide to the Bible_, the noble man was traveling to Rome to receive official permission to succeed to the throne, as was common in those times; that man is identified by Asimov as Herod Archelaus, successor of Herod the Great. Thus although it was JC speaking, he was quoting Herod's attempt to reclaim his throne and quash rebellious peasants after he had made his journey, which can hardly be held against him.
If anyone has something further on this, I'd be happy to hear it. Since we atheists are so often unfairly accused of taking things out of context, I'd hope that either I'm wrong about this error or that we try to distribute the correct information post-haste as a testimony to our dedication to seeking the truth, not just bashing religion.
Cheers, Brent Yaciw, ATHALFLB@AOL.COM "The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing. One cannot help but be in awe when he contemplates the mysteries of eternity, of life, of the marvelous structures of reality. It is enough if one merely tries to comprehend a little of this mystery every day. Never lose a holy curiosity." -- Albert Einstein